Spanish | English |
---|---|
No es culpa de la vida | It's not the fault of life |
Ni de quién te hizo mal | Nor who did you wrong |
Tú sola te lastimas | You only get hurt |
Dándole cuerda a un amor virtual | Giving rope to a virtual love |
No es culpa de la luna | It's not the fault of the moon |
Ni del cielo, ni del sol | Nor the sky, nor the Sun |
Tu instinto sigue enfermo | Your instinct continues to be ill |
No sabe de lecciones tu corazón. | Doesn't know the lessons of your heart |
Tú siempre te mentiste | You always lied to yourself |
perdida en su mirada | Lost in your look |
Porqué sigues buscando ahora | Why do you keep looking now |
dónde ya no hay nada? | Where now there is nothing ? |
Despiértate absurda, | Wake up absurd |
no sigas a obscuras | Don't follow the dark |
Él nunca te quiso, | He never wanted you |
él sólo te hizo | He just made you |
probar la locura | Try the crazyness |
Despiértate absurda, | Wake up absurd |
la vida no es esto | Life is not this |
Abre los ojos | Open your eyes |
y empuja al olvido | And push to forget |
sus besos | Their kisses |
No seas absurda, | Your are not absurd |
siempre hay un verano después | There's always summer afterwards |
Después del invierno. | After winter. |
Levántate del suelo | Rise from the ground |
Y yo te veo volar | And I see you fly |
Conoces este juego | You know this game |
Donde ya sabes no ganarás. | Where now you know you won't win. |
Tú siempre te mentiste | You always lied to yourself |
perdida en su mirada | Lost in your look |
Porqué sigues buscando ahora | Why do you keep looking now |
dónde ya no hay nada? | Where now there is nothing ? |
Despiértate absurda, | Wake up absurd |
no sigas a obscuras | Don't follow the dark |
Él nunca te quiso, | He never wanted you |
él sólo te hizo | He just made you |
probar la locura | Try the crazyness |
Despiértate absurda, | Wake up absurd |
la vida no es esto | Life is not this |
Abre los ojos | Open your eyes |
y empuja al olvido | And push to forget |
sus besos | Their kisses |
No seas absurda, | Your are not absurd |
siempre hay un verano después | There's always summer afterwards |
La princesa de un cuento | The princess of a fairytale |
que no existe | That doesn't exist |
Niña absurda, | Absurd girl |
dile adiós a lo que fuiste. | Say goodbye to what you were |
Despiértate absurda, | Wake up absurd |
no sigas a obscuras | Don't follow the dark |
Él nunca te quiso, | He never wanted you |
él sólo te hizo | He just made you |
probar la locura | Try the crazyness |
Despiértate absurda, | Wake up absurd |
la vida no es esto | Life is not this |
Abre los ojos | Open your eyes |
y empuja al olvido | And push to forget |
sus besos. | Their kisses |
Despiértate absurda, | Wake up absurd |
no sigas a obscuras | Don't follow the dark |
Él nunca te quiso, | He never wanted you |
él sólo te hizo | He just made you |
probar la locura | Try the crazyness |
Perdónate absurda, | Forgive yourself absurd |
la vida no es esto | Life is not this |
Abre los ojos | Open your eyes |
y empuja al olvido | And push to forget |
sus besos | Their kisses |
No seas absurda, | Don't be absurd |
siempre hay un verano después | There's always summer afterwards |
Después del invierno. | After winter. |